verbo pronominal [Regionalismo: Rio Grande do Sul] Barbear-se.
Etimologia (origem da palavra afeitar). Do espanhol afeitar.
Classe gramatical: verbo pronominal
Tipo do verbo afeitar: regular
Separação silábica: a-fei-tar
Possui 7 letras
Possui as vogais: a e i
Possui as consoantes: f r t
O verbo escrito ao contrário: ratiefa
Tipo do Verbo: regular
Infinitivo: afeitar
Gerúndio: afeitando
Particípio Passado: afeitado
Há a carga de lenha vinda hoje, que é preciso afeitar amanhã..
Em daniel abrunheiroO Leo tampouco o pasa mui ben e o outro día ocorréuselle afeitar un anaquiño
Em leoeosseus...aparatos eléctricos en el baño, en particular los secadores de pelo y máquinas de afeitar , asegúrese de desconectar y almacenarlos en una caja con un cierre
Em benficablog1904.blogs.sapo.ptAté para afeitar numa mesa de jantar!!
Em chadasduas.blogs.sapo.pt...bocadillos a cinco kopeks, los mejores bocadillos de Moscú, pruebe la nueva navaja de afeitar de la casa Phillips?..
Em Entropía (las apostillas)Primeiro as peças de afeitar o lusco-fusco da imagem, a seguir o pincel da barba
Em Kimbo LagoaAs fundas, "que, al final, si", o afeitar "que antes quedarse una camada por lidiar" os toiros da
Em - -Diário Taurino - -por afeitar e um banhinho revigorante para tomar, como todos os outros dias pela manhã..
Em Vendo o Mundo de binóculos, do alto de MarvãoFará sentido tentar recuperar o perdido em vez de afeitar o que a imparável força da mudança nos impõe??
Em CHAVESBob, su padre, a reciedumbre: metal, cuero, tabaco y loción de afeitar [..
Em suplementocultural