Dicionário Online

DICIONÁRIO DE PORTUGUÊS

Significado de Saca-nabo

substantivo masculino Gancho ou haste de ferro, com que se move o êmbolo da bomba, nos navios.

Definição de Saca-nabo

Classe gramatical: substantivo masculino
Separação silábica: sa-ca-na-bo

Outras informações sobre a palavra

Possui 8 letras
Possui as vogais: a o
Possui as consoantes: b c n s
A palavra escrita ao contrário: oban-acas

Rimas com saca-nabo

Significado de saca-nabo

"saca-nabo" em frases

OS DE PEDRO - DEPOIS - AOS DO SEU PAI - AO CALCULAR COMO SE DIVIDE - A BARCA - TE - CONTAM ASSIM A CONTAR QUE SE NON DIVIDO NEM SE SACA ADVINHA PELAS COSTAS BEM LEVA O LILIUM O LI RIO NA MÃO SABES QVE ESSA LIS SENDO REPRESENTADA À VEZES A SENHORA DAS AGUAS LEVA O LILIUM NA CINTA E DE VERDE NÃO DE

Em Tears of Heaven

que lo anima, Subjetiva de nadie no parece reconocer precedentes y admite una sola clase de lector: aquel que saca boleto para un viaje que desconoce, y que posiblemente no lo lleve a ninguna parte. Vieytes "sopla donde quiere", cita bíblica con la que él mismo titula el segundo apartado, dedicado a

Em Entropía (las apostillas)

-me de surpresa. Cameron e eu deveríamos definitivamente encontrar-nos um dia, só para dizer ?olá??. No outro lado do mar, na América, o ? presidente Obama teve boa fortuna quando se trata de encontro com amores da adolescência. Depois de ele ter feito uma pose super nabo com Nichelle Nichols (a tenente

Em Pratinho de Couratos

que o aprendi. Por isso, como ontem estava numa sessão de trabalho nocturna com uma gaja com quem já tinha pinocado há uns anos, e ela começou a tentar a sua sorte, eu apressei-me a sacá -lo cá para fora apenas para esfolar o carapau a olhar para as suas mamas, usando-as ainda como porto de aterragem

Em Sa de Miranda Street

coisas; Leonel Pereira, batido nestas coisas; Duarte Calvão, nestas coisas e Rui Falcão, a beber nestas coisas A entrada: duo de tártaro de carapau e pargo com coisas que se agarravam aos dedos (baby nabos, rabanetes, cebolinha, chalota em rama, rábano rosa e mais uns perlimpimpins que o nabo de barba

Em Mesa Marcada

sa Svyatkami i z Novym godam! Bengali ? Shuvo Baro Din ? Shuvo Nabo Barsho! Bicolano: Maugmang Capascuhan asin Masaganang Ba gong Taon! Böhmisch: Vesele Vanoce! Bretonisch: Nedeleg laouen na bloav ezh mat! Bulgarisch: Tchestito Rojdestvo Hristovo. Tchestita Nova Godina. Cchoctawisch: Yukpa, Nitak

Em nestenatal.blogs.sapo.pt