substantivo feminino [Religião] Tradução do Antigo Testamento do hebraico para o grego que, escrita nos séculos III e II a.C., com alterações que se diferem do texto original, foi aceita pelos Judeus do Egito; versão dos setenta.
Etimologia (origem da palavra Septuaginta). Do latim Septuaginta.
Classe gramatical: substantivo feminino
Separação silábica: sep-tua-gin-ta
Plural: septuagintas
Possui 11 letras
Possui as vogais: a e i u
Possui as consoantes: g n p s t
A palavra escrita ao contrário: atnigautpeS
versão dos Salmos, traduzida do texto grego, que ficou conhecida como Septuaginta ..
Em Blog da Sagrada Família, para o grego, na Septuaginta , como doxa, e é a palavra mais usada no Novo Testamento, para se...
Em SubsA versão grega do Antigo Testamento ? Septuaginta ? optou por
Em Subs...estranho que comentários desta natureza surjam na Bíblia , mas bastará apontar que a Septuaginta contém, no primeiro e segundo versos da mesma sequência, a palavra "??????" ( mastoí...
Em www.mitologia.pt...estranho que comentários desta natureza surjam na Bíblia , mas bastará apontar que a Septuaginta contém, no primeiro e segundo versos da mesma sequência, a palavra "??????" ( mastoí...
Em Mitologia Clássicarepresentados na Bíblia Septuaginta como theos Deus , que também é o termo Novo Testamento para Deus..
Em iepenelas.blogs.sapo.ptconhecido pelo nome de Septuaginta , com apresentação, introdução e notas dos vários livros..
Em Pela Positiva* Septuaginta traduzida por Frederico Lourenço..
Em OuriquenseC omecei a ler O Novo Testamento , na tradução de Frederico Lourenço a partir do grego. Há o risco de a leitura trazer à memória as longínquas aulas de catequese na Igreja dos Olivais, mas será sobretudo um roteiro para ir mergulhando em polémicas sobre tradução, História e estudos bíblicos. Para mim, Jesus Cristo não ?
Em OuriquenseA grega, designada como Septuaginta (LXX), é a primeira tradução da Bíblia
Em Pela Positiva